Lyrics – Lovers by 7!!!

7!!! – Lovers

Lyrics + English translation + Indonesan translate :

Lyrics :


Kimi wa ima namida nagashita
Nakijakuru kodomo no you ni
Tatoe asu ga mienakunatte mo mamoru yo
Natsu no sora miagete niranda

Tsuyogatte bakari de namida wa misenai
Hontou wa kowai kuse ni
Taisetsu na mono o ushinawanu you ni
Hisshi de hashirinukete kita

Itsudatte nagai yoru o futari de norikoeta
Kono mama issho ni iru kara tsuyogattenai de iinda yo

Kimi wa ima namida nagashita
Nakijakuru kodomo no you ni
Tatoe asu ga mienakunatte mo susumu yo

Kimi wa ima namida nagashita
Nakijakuru kodomo no you ni
Tatoe asu ga mienakunatte mo susumu yo
Natsu no sora miagete sakenda
[ Lyrics from: http://www.lyricsty.com/7-lovers-lyrics.html ]
Tsuyogatte bakari de namida wa misenai
Hontou wa kowai kuse ni
Taisetsu na mono o ushinawanu you ni
Hisshi de hashirinukete kita
https://kaniacitra1997.wordpress.com
Itsudatte nagai yoru o futari de norikoeta
Kono mama issho ni iru kara tsuyogattenai de iinda yo

Kimi wa ima namida nagashita
Nakijakuru kodomo no you ni
Tatoe asu ga mienakunatte mo susumu yo
Natsu no sora miagete sakenda
Natsu no sora miagete niranda

Tsuyogatte bakari de namida wa misenai
Hontou wa kowai kuse ni
Taisetsu na mono o ushinawanu you ni
Hisshi de hashirinukete kita

Itsudatte nagai yoru o futari de norikoeta
Kono mama issho ni iru kara tsuyogattenai de iinda yo

Kimi wa ima namida nagashita
Nakijakuru kodomo no you ni
Tatoe asu ga mienakunatte mo susumu yo
Natsu no sora miagete sakenda
Natsu no sora miagete niranda


English translation :

ou cried just now 
Like a sobbing child
Even if the future becomes invisible, I will protect you
I gazed up and stared at the summer sky

You keep trying to act tough and refuse to show your tears
Despite the fact that you’re actually scared
In order not to lose those important to you
You have run this far desperately

We have waded through many long nights together
You don’t need to act tough anymore, for we will stay together now

You cried just now 
Like a sobbing child
Even if the future becomes invisible, we will keep going
I gazed up and yelled into the summer sky

Enticed by someone’s softly spoken words
I was dancing inside a trap
Even though I understood clearly
That what was important was “you” in my heart

Scared of believing, I forgot how to cry
Now with the wind pushing our back, we can move on together

I gripped your hand tightly in mine
Just like an innocent child
Even if time plunges away this moment, we will keep going
Aiming at the summer sky, we began dashing
Aiming at the summer sky, we began dashing
https://kaniacitra1997.wordpress.com
In a world as vast as this
You will probably become alone
I will take in all your overflowing thoughts

You cried just now
Like a sobbing child
Even if the future becomes invisible, I will protect you
I gazed up and yelled into the summer sky
I gazed up and stared at the summer sky

Indonesian Translate :
Kau menangis
Seperti anak kecil yang menangis
Jika masa depanmu tak terlihat, aku akan melindungimu
Aku menatap ke langit musim panas

Kau terus mencoba dan tidak ingin mengeluarkan air matamu
Meskipun fakta itu membuatmu takut
Tujuanmu agar orang yang kau sayang tidak menghilang
Kau itu telah putus asa sejauh ini

Kita telah menajalani malam yang panjang bersama-sama
Kau tidak perlu menangis, karena kita akan tetap bersama

Kau menangis
Seperti anak kecil yang menangis
Jika masa depanm tak terlihat, kita akan terus berjalan
Aku menatap dan berteriak ke langit musim panas

Tertarik oleh kata-kata seseorang
Kau seperti menari dalam perangkap
Meskipun kau mengerti apa yang terjadi
Bahwa yang terpenting adalah kau selalu ada dihatiku

Kau takut mempercayai seseorang, sehingga kau lupa cara menangis
Tapi sekarang kita dapat kembali bersama

Kupegang erat tanganmu
Seperti anak kecil yang tak berdosa
Waktu terus berjalan
Tujuan kami ada di musim panas
Tujuan kami ada di musim panas
http://kaniacitra1997.wordpress9mom
Di dunia yang luas ini
Kau mungkin sendirian
Tapi aku akan mengambil semua pengalaman burukmu

Kau menangis
Seperti anak kecil yang menangis
Jika masa depanmu tak terlihat, aku akan melindungimu
Aku menatap dan berteriak ke langit musim panas
Aku menatap dan menatap ke langit musim panas

About CDK world :)

Hi... ^^ selamat datang di wordpress milik saya. Saya siswa SMP tahun ke-3. Kalian bisa sebut saya freelance author because i love so much to write Fanfic hoho. Fanfiction yang akan saya posting disini ada beberapa jenis, ada yang kpop, ada yang anime ^^ karena saya suka anime seperti Naruto, D. Conan, Bleach, dan masih banyak lagi, saya sering memakai characternya di FF buatan saya, sedangkan untuk FF kpop pairingnya ada yg Super Generation ada yang saya bikin sendiri pairingnya sesuai mood saya #plak. Di Wordpress ini saya juga mempost lirik lagu, dari Barat (especially rock-Music), Kpop, juga Jpop (especially ost Anime). Selain itu, saya juga menshare tentang pelajaran (because i am a student :) ), dan beberapa info lainnya Oh ya, jika ingin merequest lyrics ataupun fanfic juga boleh. tinggal tinggalkan comment untuk saa :) so, lets visit and read my Wp now ^^ Regard, Citra Dewi Kania
This entry was posted in Anime, lyrics, Naruto. Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s