FF – The Mission Part. 3

Author : Citra D.K ( @CitraDewi__ )

Disclaimer : this story belong to me, all of casts belong to Masashi Kishimoto.

Cast : Hyuuga Hinata, Uchiha Sasuke, Hatake Kakashi, Shimura Sai, Haruno Sakura, and another casts.

Pair : SasuHina, slight KakaSaku, SaiSaku

Genre : romance, angst, shonen

Warning : standard warning applied.

Language : Indonesian

Rate : T+ almost M.

Notice : No copycat and plagiarize, because its sinning!

P.s : action yang rata-rata, kurang bisa disebut hard action karena ini juga mengandung bagian romance para insan. Beberapa kosakata kasar sudah diproses ulang agar tak terlalu terlihat merusak kalimat.
Fanfic ini memungkinkan untuk menampung konten menuju dewasa, dimohon untuk dikondisikan.

don’t read if you don’t like this story, or pairing here,
Happy reading. ^^


“6 petang kita main sebagai visitor. Ada yang kurang jelas?” Lelaki berambut hitam yang diikat tinggi itu menatap serius orang-orang dihadapannya.

“Shikamaru, kenapa aku harus menjaga si alis tebal itu,” pemuda bermata sapphire itu mengerucutkan bibirnya, dan melipat kedua tangan di dada, “aku juga turun, bisa kan?”

“Tidak. Kau disini bersama Shino.”

Sosok pemuda berjubah hitam yang mengenakan kacamata hitam itu hanya duduk tenang seraya mengutak-atik laptop ditangannya, mulai mengerjakan tugasnya.

“Itu tidak adil!”

“Diamlah Naruto, bisakah kau menjalani tugasmu, dan tidak protes.” Sosok pemuda albino itu menatap serius teman disampingnya itu.

“diamlah. Lakukan rencana sesuai strategy tadi, kalau kalian memang ingin misi ini complete.” Sosok bernama Shikamaru itu menyenderkan punggungnya pada sandaran kursi.

Just do it, benefit kita disini, mereka tak berada dimarkas besarnya.” Pada akhirnya lelaki berkacamata itu mengeluarkan suaranya.

Shikamaru tersenyum tenang, “that’s right.

Ting tong
Ting tong

Mereka terdiam sesaat, tak lama sosok pemuda albino itu menghampiri sang pintu rumah, dan melirik dari lubang pintu, sedikit terkejut sebenarnya. Dengan cepat ia berbalik, dan memberi code pada sosok berambut hitam itu untuk mendekatinya.

Tak sampai 1 menit mereka berdiskusi, akhirnya mereka membukakan pintu.

Dua sosok dibalik pintu itu menatap datar, jarak 1 meter dibelakangnya ada beberapa belas orang yang mereka bawa.

Sosok yang sedari tadi hanya diam akhirnya pergi melihat keadaan diruang tamu, tak lama ia terhenti begitu menatap sosok yang tentu saja ia kenal, “…aniki?!”

*** CDK_The Mission ***

Hinata menatap bingung bercampur takut cermin dihadapannya. Dikenakannya sebuah gaun hitam diatas lutut yang terlihat menantang, dan mempertontonkan beberapa bagian tubuhnya. Make up natural, dan hair style yang cantik.

Sosok wanita beriris ruby itu tersenyum tenang, “sudah selesai.” Ia memperhatikan hasil karyanya. Tubuh mungil nan berisi Hinata telah disulap layaknya boneka yang elegan, dan sexy.

Hinata menunduk takut-takut, dan meremas tepi dressnya, “a-ano… Ini semua… U-untuk apa?” Ia bahkan sedikit mengernyit menatap kuku jarinya yang diukir.

“Segalanya akan kau ketahui jika kau berani membuka kotak pandora, sayangnya pandora tak berhak dibuka.” Wanita itu berjalan kearahnya, dan memakaikan jubah pesta warna putih untuk menutupi tubuh gadis itu.

“E-eh?”

Wanita itu menarik pergelangan tangan gadis itu, dan membawanya melintasi lorong, “tak perlu banyak berpikir.”

Hinata terdiam, rasa takut terus menerus menghantuinya, membuat perutnya terasa tak nyaman. Tak lama, mereka berdua sampai didepan sebuah pintu.

Wanita itu mengetuk perlahan, setelah diberikan code untuk masuk, wanita itu membuka pintunya. Nampak sesosok lelaki tengah terduduk disebuah kursi ruangan itu.

Lelaki itu sesaat menatap intens gadis berambut Indigo itu sebelum pada akhirnya menatap wanita disebelahnya, “interesting.”

Kurenai tersenyum tenang, dan menutup kembali pintu itu, “bayaran yang setimpal untuk waktu yang tidak sedikit.” Perlahan wanita cantik itu berjalan mendekati sosok lelaki itu. Diremasnya pelan bahu kekar sang lelaki, dan bergumam pelan, “nanti sore bisa kekamarku?”

“Aku tidak janji.” Tak lama ia melihat jam tangannya, dan berdiri. Dilangkahkannya kakinya menuju gadis yang tengah menundukan kepalanya, “saatnya pergi.”

Dengan cepat gadis itu mendongak, “e-eh?”

*** CDK_The Mission ***

“Jika kita bekerja sama, proyek ini bukan proyek remeh, aku sudah dapat sponsor dari 2 Negara lain, bisnis kita akan lebih maju, apa yang kau khawatirkan sebenarnya?”

“berhentilah berpura-pura, Sabaku. Aku sudah tahu kalau kau yang membuatku nyaris bangkrut.” Lelaki paruh baya bermanik Pearl itu menatap tajam.

Sosok berambut merah itu terdiam sesaat, “nani? jika aku yang melakukannya, apa untungnya untukku? Bahkan aku tadi mengajakmu bekerja sama. Lagipula, kau tak punya bukti apa-apa.” Ia menghisap filter rokoknya.

Hyuuga menatap dingin sosok yang duduk dihadapannya itu, “kau tahu, Sabaku? Dalam dunia bisnis, kawan pun bisa menjadi lawan, kapan-pun.”

Sabaku tersedak asapnya sendiri, “apa maksudmu, Hiashi? Kita memang teman dari dulu, dan bercita-cita membuat sebuah perusahaan besar bersama. Aku hanya mewujudkan keinginanmu!”

Hyuuga tersenyum pahit, “itu dulu, saat aku tak tahu kelicikanmu.”

“Kelicikan?”

“Kau mencuri arsip-arsip penting miliku, dan menjualnya! Kau tahu besar kerugiannya?! Bahkan strategy sahamku kau jual pada pihak lawan, kau licik!” Hyuuga itu menggebrak meja kebesarannya dengan amarah.

Sabaku itu membeku.

“Benar, kan?! Kenapa kau lakukan semua ini? Kau gila!”

“Heh, jika aku bereaksi seperti itu salah? Kau tak punya bukti.” Orang itu menghembuskan asap rokoknya, dan mematikan rokok yang bahkan belum terbakar setengah itu didalam asbak.

“Setiap perbuatan, pasti ada hasilnya. Bukti itu akan kucari.” Ia sembunyikan Pearlnya dibalik kelopak mata, dan mengernyit “sekarang katakan, kenapa kau masih ingin menawarkan kerja sama?”

“Kau membelikan Puterimu beberapa pulau, bukan? Jual saja pulau itu, tak perlu berlagak miskin, dan untuk kerja sama, aku ingin membuat beberapa cabang kantor lagi. Letak tanahmu ideal.”

“Jangan bawa-bawa Puteriku dalam permasalahan ini!” Pearlnya berkilat marah, “aku masih punya banyak teman untuk diajak bekerja sama.”

“Huh terserah, tapi bagaimana jika Puterimu malah berhubungan dengan Puteraku, ya?”

“Anakku adalah anak baik-baik, segala sesuatu untuk kehidupannya yang akan datang serta suaminya pun akan aku yang urus, dan sampai mati pun tak akan kuizinkan ia berhubungan dengan putramu!”

“Bagaimana jika kita taruhan? Jika ternyata anakmu, dan anakku menjalin hubungan rahasia, kau harus bekerja sama denganku, deal?”

“Untuk apa semua itu?!” Hyuuga menatap tajam, dalam hati kecilnya mulai resah.

“Sudahlah, jika hubungan mereka terlampau jauh juga kita akan jadi keluarga, dan keluarga Hyuuga yang beradat kental itu pasti mengerti tentang tata krama keluarga.” Sosok paruh baya itu berdiri dari kursinya, dan berbalik, “sampai jumpa lagi, Hyuuga.”

Sosok itu melenggang meninggalkan sosok yang tengah mencerna ucapan-ucapan mantan sahabatnya itu. Dahinya makin berkerut, apa maksud dari ucapan Sabaku.

Yang jelas, ia tengah dilanda cemas yang berlebih sekarang.

*** CDK_The Mission ***

Gadis itu menatap takut-takut sosok disampingnya. “A-ano, u-untuk apa… Kau b-bawa aku kem-mari?”

Sosok itu melirik, “dengar, kau tunggulah disini sampai seorang bernama Sabaku Gaara datang, dan jika kau berencana untuk kabur, coret saja rencana bodoh itu dari otakmu.”

“E-e-eeh?”

“Aku menyiapkan beberapa orang diluar untuk berjaga. Selamat bersenang-senang.” Lelaki bermasker itu meninggalkan gadis itu sendiri. Suara pintu yang tertutup membuat gadis itu makin frustasi.

Gila.

Apa yang harus ia lakukan? Menunggu seorang pria disebuah penginapan luas ini seorang diri—except anak buah lelaki tadi.

Dan yang membuatnya makin frustasi ialah dandananya yang…. Uh, bahkan gadis itu sama sekali sulit untuk menjelaskan apa yang ia rasakan saat ini..

Tuk tuk tuk

Suara langkah high-heels mulai terdengar seiringan dengan gadis itu berjalan mondar-mandir diruang tamu. Dalam pikirannya hanya satu, ia harus selamat—well, luar dalam.

Lagipula, ia merasa ada yang mengganjal pikirannya. Yeah, tentang nama yang disebutkan tadi. Rasanya… Tidak asing.

*** CDK_The Mission ***

“Ada yang kurang setuju?”

“….”

“Baiklah, strategy selesai. Lakukan pekerjaan ini dengan sebaik mungkin..” sosok berambut hitam yang terikat itu menatap serius sekelilingnya.

“Tapi—.”

“Sudahlah Naruto, itu memang tugas mereka.” Sosok bernama Shino itu angkat bicara, sedangkan yang ditatap hanya menyipitkan mata kesal, dan melipat kedua tangannya.

“Terima Kasih telah mengerti, dan untuk keberhasilan misi, apa media kalian sudah lengkap?” Sosok bermanik Hazel itu menatap sang pembuat strategy tenang.

“Semua telah sedia. Kalau begitu rapat selesai.” Sosok lelaki berambut hitam itu berucap, tak lama ia bangkit, dan meninggalkan meja makan itu.

Aniki! Aku mau bicara denganmu.” Sosok lain itu berdiri, dan menatap dingin punggung objeknya.

“Ikuti aku.”

Orang-orang itu mulai membubarkan diri, meninggalkan ruang makan itu, dan mengerjakan hal lain. Yah, mengecek peralatan mungkin.

Dua sosok kakak beradik itu memasuki salah satu kamar, dan berdiri berhadapan.

“Mau bicara apa?”

“Kenapa kau tak memberi tahu kami? Kau menghilang, dan kembali seperti ini.” Sosok itu menatap marah.

“Itu rahasia company. Orang sepertiku tak boleh menyebarkan informasi sembarang.”

“Tapi okaasan sakit karenamu!”

“…”

“Kau—.”

“Apa yang kau lakukan jika jadi diriku?”

“Kau—.”

“Bukankah kau juga tak memberi tahu Otousan, dan Okaasan tentang pekerjaanmu ini?”

“…”

“Begitu juga aku—.”

“Kita berbeda.” Sosok itu berlaku defensive, “Aku tetap muncul dihadapan mereka, dan menjalankan tugasku sebagai anak, tapi kau seperti lenyap ditelan bumi.” Ia menyeringai marah, “tak ada yang memintamu menjadi anggota seperti itu.”

Sosok itu bungkam, ia menghela nafas, dan menyerah. Memang benar, jalan yang diambilnya tidak terlalu baik tanpa memberi tahu kedua orang tuanya.

“Kau ‘harus’ kembali setelah ini.” Pemuda itu menatap dingin, dan meninggalkan lelaki dibelakangnya tanpa menunggu konfirmasi seruannya.

*** CDK_The Mission ***

Sosok bermasker itu melintasi lorong, langkahnya tertahan begitu mendapati sosok cantik yang menghadang jalannya. Wanita berpakaian hitam merah ketat itu mempertunjukan lekuk tubuh sempurnanya, dan tersenyum hangat.

Sosok rupawan itu terus melangkah, dan mendempetkan tubuhnya pada sosok kekar dihadapannya. Ia mengadah, dan menatap intens wajah lelaki itu, “Kimi*, mampirlah kekamarku dulu.”

“Aku ingin menemui Sakura—” lelaki itu terdiam, dan mengernyit begitu wanita itu melingkarkan lengannya dipinggang lelaki itu, dan makin mengeratkan tubuhnya.

“Kakashi-kun~” suaranya melirih. “Aku merindukanmu.” Ia menempelkan pipinya pada dada bidang lelaki itu, “tak bisakah?”

“… Kurenai, jangan sekarang.”

” Yui-chan~”

Ia mengheka nafas, “Yui, sore ini aku tak bisa—.” Sosok itu berdecak begitu wanita itu makin merapat, dan bergerak-gerak, membuatnya yang notabenenya seorang pria dewasa menjadi tak tenang.

*** CDK_The Mission ***

Gadis itu termenung disalah satu kamar. Rasanya seperti menunggu eksekusi mati. Ia bahkan sedikit heran mengapa make upnya tidak luntur bahkan setelah terkena liquid dari matanya.

Well, Setidaknya mungkin ia bisa mengubah wajahnya layaknya Yuki ona atau sebangsanya jika maskaranya luntur.

Baru saja ia ingin mengambil sebuah bantal untuk dipeluknya, sebuah suara menginterupsinya. Tersentak, begitu mendengar suara pintu yang terbuka.

‘Gawat! Dia tiba’

Gadis itu cepat-cepat naik keatas ranjang tanpa mempedulikan high-heels yang masih ia kenakan, dan menutupi tubuhnya dengan selimut—well, ia terlalu takut, dan panik untuk membuat rencana ‘menyembunyikan diri’ yang lebih cerdas.

Mungkin baru saja setengah menit terlewatkan, ia sigap menahan nafas begitu mendengar pintu kamar itu terbuka. Saking takutnya ia bahkan ingin menjerit, dan menangis, tapi cepat-cepat ia tahan keinginan bodohnya.

Ia tak mendengar suara pintu tertutup, tapi dengan cepat tersentak begitu mendengar suara berat didekatnya.

“Carilah tempat bersembunyi yang bagus.”

Dengan perlahan, ia menurunkan selimutnya hingga sebatas bibir. Matanya membulat begitu menyadari sosok yang familier. “Gaara-nii?!.”

Lelaki itu juga terdiam, ‘well, Hinata tak berubah wujud menjadi remaja yang buruk. “Apa yang kau lakukan disitu?”

Gadis itu cepat terduduk, dan menghela nafas lega. Ia cepat-cepat tersenyum lebar pada sosok itu, “lama tak jumpa, Niisan. Kau tak banyak berubah.”

Lelaki itu mengangguk singkat, tapi iris Jadenya sama sekali tak berhenti menatap setengah tubuh gadis itu, ia berujar santai, “pakaian yang bagus.”

Gadis itu mendengus sebal, dan kembali menarik selimutnya hingga leher, “banyak orang-orang mengerikan disekitarku belakangan ini, dan ini salah satu perlakuan mengerikan mereka.”

Oh kami-sama, Hinata bahkan berkembang menjadi lebih subur dibanding yang kubayangkan. Malam yang menyenangkan lelaki itu menyeringai atas pemikirannya.

Gadis itu tersadar, dan menatap lelaki itu mengernyit, “Gaara-nii, apa hubunganmu dengan orang-orang jahat itu?” Pearlnya memancarkan rasa ingin tahu yang besar.

“Uh?”, alis imaginary nya bertaut, “anggap saja teman.”

“Benarkah?! Menjauhlah dari mereka, oh sungguh mereka sangatlah kejam!” Alis gadis itu bertaut, tatapan kekhawatiran terpancar dari matanya.

Melihat itu Gaara tersenyum tipis, well, thanks otousan, I got double benefits

*** CDK_The Mission ***

Haruno Sakura terus memandangi gorden kamarnya, ekspresinya hampa. Dengan melipat lututnya, dan membiarkan tubuh lunglainya tersandar dikepala ranjang.

Diabaikannya rasa menusuk diperutnya, mengingat bahwa sejak kemarin sore sampai sekarang belum memasok apapun—terhitung 1 hari ia tak makan.

Well, titipan dari Kakashi sampai sekarang pun belum tertempel sidik jarinya. Yang jelas, ia lebih bersyukur mati kelaparan daripada mengisi perutnya menggunakan makanan yang diberi lelaki itu sekarang.

Baru saja ia merasakan sedikit cahaya kehidupan begitu bersama sang gadis lavender—dan betapa sialnya baru disadari olehnya—, tapi dengan cepat pula ia menerima rasa kesepian. Manusia tak pernah menang dari rasa kesepian.

Ia mencoba mengingat percakapannya dengan gadis itu, tak disadarinya bahwa seulas senyum tipis yang tulus telah terukir manis dibibirnya. Ia ingat saat-saat menyelimuti tubuh gadis lavender itu dengan baik, ia merasa senang.

Lavender, boleh aku memanggilmu Imouto?” Wanita itu bergumam pelan, tak lama ia tersenyum ironis, “kenapa kami-sama mengambil segalanya begitu cepat? Dan mengapa aku begitu lama menyadari rasa hangat bersamanya?”

Ia mencoba merenggangkan tubuhnya yang terasa pegal, akhirnya diputuskannya untuk berbaring, menahan rasa sedih, dan lapar yang bercampur.

Apa mungkin tak pantas untuknya merasakan hangatnya suasana keluarga barang sesaat?

*** CDK_The Mission ***

“Aaah Arigatou ne, Gaara-nii.” Gadis itu tersenyum sumringah, rasa pusing karena belum memasok makanan pun lenyap sudah, gadis itu kembali meneguk airnya.

Gaara hanya diam, dalam pikirannya ia mencari ide agar ia bisa menikmati ‘malam panas’ dengan gadis itu tanpa adanya rasa awkward. Lagi-lagi alis imaginarynya bertaut.

Niisan, kau tahu? Aku rindu sekali,” gadis itu tersenyum malu-malu. “Kadang aku suka teringat tentang niisan kalau mengenang masa lalu.”

“Mengenang? Acara mandi bareng itu?”

PONG~

Wajah gadis itu sontak merah padam, “e-e-eh, b-bukan yang itu! La-lagipula itu s-saat aku u-umur 5 tahun.” Suaranya mencicit tiba-tiba, tanpa sadar Ia memainkan dua jari telunjuknya.

“Hm itu kenangan menyenangkan.” Lelaki itu menyeringai, membuat gadis dihadapannya makin ciut, “kau tetap manja seperti dulu.”

“E-eh? Aku tidak m-manja!—uh u-urusai!.” Ia memutuskan untuk berdiri, dan meninggalkan tempat itu sebelum lelaki itu makin menggodanya. Gadis itu terhenti begitu pergelangannya digenggam. “Eh?”

“… Mau kemana?” Ditatapnya intens tubuh gadis itu dari belakang.

Gadis itu menoleh sedikit, “b-bathroom, k-kenapa?” Pipinya lagi-lagi merona.

“Hm tidak.” Ia melepaskan genggamannya.

Ditatapnya punggung gadis itu hingga lenyap dibalik pintu. Ia kembali duduk, dan memikirkan strategy pelumpuhannya—

“KYAAAAAAA…..”

—nanti.

Langsung ia bangkit, dan membuka pintu itu tanpa memberi aba-aba. Baru saja ia masuk beberapa langkah, tubuhnya telah ditubruk oleh gadis berambut Indigo itu.

“K-ke-ke-kecoa hah hah hah…. Jauhkan diaaaaaa.” Gadis itu mendongak, dan menatapnya memohon. Ia menarik-narik kemeja hitam lelaki itu cepat, Pearlnya basah, dan terlihat kalut, bahkan bahunya bergetar.

Berlebihan? Tapi inilah kenyataan bagi seorang Hinata yang phobia terhadap kecoa. Ironi.

1 detik kemudian, Gaara dapat menguasai diri, dan melihat sekelilingnya. Oh well, terdapat satu bangkai kecoa dengan posisi terbalik yang terletak dibawah shower.
Pemuda itu bahkan sempat ragu kalau makhluk kecil itu masih bernyawa.
Sesaat Gaara terbengong menatap bangkai itu, “… Kore (itu) ?”

N-ne! niisan onegai.” Gadis itu menatap horror bangkai hanya sepanjang 3 centimeter, dan lebar 1,5 centimeter. Tanpa menyadari kemeja lelaki itu telah kusut dibagian dada karena remasannya.

Gaara memberi code gadis itu untuk menjauh, dan mengambil saputangan hitam dari dalam sakunya demi sebangkai serangga, dan langsung membuangnya ke kotak sampah mini disana.

Ia mencuci kedua tangannya, dan berbalik. “Hanya itu?”

Gadis itu menangguk cepat dengan wajah serius, tak lama ia berhenti mendongak. Dirasakannya canggung begitu melihat kemeja Gaara yang kusut, “g-gomen ne, niisan, k-ke-kemejamu…”

Lelaki itu hanya mengangguk, tak lama ia mendekati gadis itu, dan berbungkuk, “kalau ada yang aneh-aneh cepat panggil aku.”

Hinata meneguk Salivanya sendiri dengan sulit, bisikan suara berat lelaki itu jelas terdengar di telinga kirinya, tak lama ia mematung, dan memerah mendapati benda lunak yang basah menempel di daun telinganya, “e-engh… G-gaara nii?”

Dengan cepat lelaki itu menjilatnya, dan memposisikan wajahnya di hadapan wajah gadis itu, ditatapnya intens wajah yang manis itu, “warukkata na, dengan pakaian seperti itu, kau membuatku sulit berfikir.” Ia menyeringai, dan meninggalkan gadis itu sendirian dalam kamar mandi dengan wajah semerah tomat.

“I-itu k-kan t-t-ter-terlalu… Vulgar.” Well, nyaris saja gadis itu kehilangan kesadarannya. Gaara yang ia kenalnya benar-benar telah menjadi pria dewasa. Reflek ia bergidik begitu mengingat sensasi lembab di daun telinganya tadi.

*** CDK_The Mission ***

Kakashi menggerakan tubuhnya sesaat, “bangunlah, aku tahu kau tak tidur.”

Tak lama sosok wanita itu mengadah, dan tersenyum menggoda, “aku mau lagi.” Dieratkannya lilitan kedua tangan jenjangnya pada perut lelaki itu.

“Aku ingin keluar.” Dengan kasar ia menghentakan tangan yang melingkarinya hingga terlepas, dan cepat-cepat berdiri. Tak lama ia melangkah kearah bathroom.

Wanita itu terduduk, dan memandangi punggung kekar yang tergoresi beberapa luka itu hingga lenyap dibalik pintu. Senyumannya menghilang perlahan, menunjukan raut yang sulit dibaca.

Kimi, I think I can destroy you.” Wanita itu tersenyum sinis, dan makin erat memeluk selimut yang melindungi tubuh polosnya.

*** CDK_The Mission ***

Ditatapnya bathtub yang volume airnya berkurang secara perlahan itu, tangannnya meremas-remas tepi baju handuk yang ia kenakan. Rasanya…

Tegang.

Tentu saja stress rasanya hanya mengenakan itu didepan sesosok pria dewasa, namun pikirannya terus menentang. Gaunnya lebih menantang dibanding jubah handuk itu.

Ia menurunkan kelopak matanya, dan menenangkan diri agar berusaha tenang. Kurang lebih 60 detik, ia membuka kelopak matanya, dan bergumam, “jangan tegang.”

Pearlnya memandangi satu-satunya pintu yang tertera disana ragu, tapi tak lama diputuskannya untuk keluar. Well, beberapa konsekuensi telah berlintas didalam sel-sel otaknya.

Ditutupnya pintu itu, dan memutar hingga 180 derajat. Ia menahan nafas begitu mendapati Gaara yang mematung hanya berjarak 5 meter darinya tengah meliriknya.

Dirasakannya bahwa hawa makin tegang, dirapatkan punggungnya pada pintu begitu melihat Gaara berjalan kearahnya makin dekat. Well, jantungnya makin liar berpacu begitu mendapati sosok itu menghimpitnya diantara dirinya, dan pintu.

“Hum, mau jelaskan padaku?” Lelaki itu menurunkan tatapannya, memandang lurus-lurus Pearl pucat itu.

“U-u-umh… I-itu… Ka-kalau aku p-pakai gaun t-tadi,” dihirupnya napas dalam-dalam, berusaha berhenti tergagap. “Nanti… Nanti Gaara-nii… Jadi… V-vulgar lagi.” Ia menatap Jade milik sosok itu dengan gusar.

“Hm begitu?” Jadenya mulai menelusuri wajah gadis itu.

N-ne.” Mulai. Gadis itu susah menarik napasnya. Sensasi aneh bercampur dengan rasa gugup yang meledak-ledak ia rasakan dari dalam tubuhnya. Keringat dingin mulai muncul dipelipis, dan tengkuknya.

Rasanya… Berkunang-kunang.

“Kupikir ini salah, kau membuntukan logikaku.”

Gadis itu makin ciut begitu mendengar suara lelaki itu makin berat. Sesaat batinnya merasa lega begitu mendapati tubuh yang menghimpitnya menjauh—ia mengerang tiba-tiba.

Rasa kalut mulai menghantui dirinya begitu mendapati sosok dihadapannya menahan sisi kanan, dan kirinya dengan tangan kekar lelaki itu. Gaara sedikit membungkukan diri. “Hinata, kita main sebentar.”

Pikirannya kosong, buntu rasanya begitu mendapati benda lembut menempel dibibirnya. “Emh!” Ia menutup cepat kedua matanya, dan mendorong bahu lelaki itu.

Terus, bibir lelaki itu berusaha menekan bibir gadis itu. Tak lama ia mulai mengulum. 1 kali, 2 kali, 3 kali. Makin dalam layaknya menerima sensasi luar biasa menyenangkan untuknya.

Untuk gadis itu, rasanya ia sudah tak memiliki kaki lagi. Dirasakannya ia diantara sadar, dan tidak. Napas yang tak beraturan, dan degup jantung yang liar, hanya itu yang dirasakannya.

Lemas, pusing, sensasi yang membuat otak lumpuh. Kedua telapak tangan yang tadinya ia gunakan untuk mendorong bahu itu akhirnya bertolak 180 derajat. Di remasnya perlahan kemeja hitam lelaki itu dengan tangannya yang basah oleh keringat.

Gila. Dan nikmat. Tapi salah. Rasanya… Tak bisa digambarkan.

Gadis itu hanya pasrah mendapati benda lunak yang sukses menerobos kedalam mulutnya, dan bergeriliya. Disatu sisi baginya ini aneh, asing, dan ia menyukainya—well, hormon anak remaja tak bisa dibilang rendah.

Tapi disatu sisi, ia merasa hal ini belum boleh terjadi. Ia ingat nasehat Sensei Biologynya. Karena banyak remaja Jepang yang telah melupakan norma-norma, dan berhubungan dengan lawan jenis melebihi batas.

Air matanya menitik mendapati gigitan-gigitan pada bibir merah cherrynya. Entahlah, rasanya ia ingin menjerit. Sisi mana yang ia pilih?

Namun akhirnya ia memilih, Pasrah. Well, Satan menang saat ini.

Gadis itu bernapas tak stabil begitu mendapati sumbatan pernapasan dibibirnya menjauh. Namun rasanya makin memusingkan begitu mendapati kepala dengan rambut merah itu menyelip diantara bahu, dan dagunya.

Leher.

Diremasnya helaian rambut merah itu kencang mendapati gigitan-gigitan yang seumur hidup baru ia rasakan. Kepalanya mendongak, desahan halus nan membangkitkan keinginan irasional untuk melakukan lebih. Dinikmatinya tanpa sadar hisapan-hisapan kencang dari kedua bibir Sabaku Gaara.

“Ga—hah… Hah… Gaar—engghh…. Aaaah~”

Sesaat Lelaki itu terhenti, dan mendongak. Hum, birahi telah menguasai dirinya. Ditatapnya dengan tatapan ‘aneh’ wajah gadis yang telah mengucurkan peluh, tak tahan melihat bibir gadis itu bengkak.

Cepat-cepat ia kembali menunduk, menatap beberapa bekas yang ia hasilkan basah oleh Salivanya. Ia menyeringai, membuat wajah gadis itu makin memerah.

Bagi gadis itu, sosok dihadapannya ini ialah seorang idola. Well, wajah tampan, dan pembawaan yang menyenangkan baginya. Semua telah mengetahui hubungan Hyuuga dengan Sabaku memanglah baik.

Sejak kecil selalu bermain dengan sosok ini membuatnya senang untuk bermanja-manja. Tentu, Hinata ialah type Moe kalau bisa dibilang. Jadi tentu saja sang lelaki dihadapannya ini senang mendapati keadaan saat ini.

Ditariknya tali ikat simpul dipinggang gadis itu, membuat jubah itu nyaris terbuka, well, jubah polos gadis itu merosot hingga bahunya yang terbuka. Dengan cepat diremasnya kedua sisi jubah agar jubah itu tetap melekat ditubuhnya. Dahinya mengernyit. “G-Gaara-nii?”

Ia menunduk, jantungnya makin berdetak kencang melihat kepala lelaki itu menempel di bahunya, dan menyesapnya sesaat sebelum akhirnya mengecupinya. Apa ini?

Tidak, ini tidak boleh.

Dengan membabibuta gadis itu menggerakan bahunya dengan ritme cepat yang gusar. Bibirnya berusaha ia kunci untuk berhenti mengucapkan rangkaian desahan yang menggelikan itu.

“G-Gaara-nii! D-dame—aaash”

“Emh?”

“D-aaah… Da—hah…akh Dame yooo~”

Hanya ucapan larangan yang mengandung desah? Meskipun gadis itu memberontak layaknya kucing yang mengamuk pun akan tetap ia lakukan prostitusi itu, apalagi hanya sejenis ucapan tanpa daya.

O-onegai~ aah… Negai… Hah.. SASUKE ONEGAI—AKKKKHH.”

Dengan Jade yang berkilat marah, ia mendongak, “siapa?”

Oh demi kami-sama, gadis itu terlalu shock mendapati—,

“Aaakhh ittaiiii~.”

—remasan menggelikan pada dada kirinya.

DOR!

Semua terpaku. Hinata bahkan begitu takut untuk menghirup napasnya, sedangkan sosok berambut merah itu terperanjat mendapati selongsong peluru melesat dengan cepat, dan tertancap di dinding, tepat disebelah leher gadis itu.

Dengan cepat Sabaku muda itu menolehkan kepala kebelakang, dan shock.

*** CDK_The Mission ***

YOSH, ARIGATOU telah membaca fanfic yg telah lama sekali tidak saya publish lanjutannya ini. Sebelumnya saya mau minta maaf karena chap ini lebih pendek dari yang sebelum-sebelumnya, dimohon untuk mengerti🙂

Beberapa pengertian kosakata :

– Kimi : biasanya digunakan dari cowok ke cewek untuk sebutan “Kamu.”, namun juga cewek yang pakai lebih mengarah ke kalimat sayang, biasanya cewek manggil ke pacarnya.

– Warukatta na : “Maaf.” Biasa digunakan oleh laki-laki dewasa, kalian bisa lebih mendalami kalau belajar sastra jepang, dll deh ^^

– Onegai : yg rajin nonton / baca Animanga pasti tau, yup benar! Artinya “Tolong.”

– Nani : “Apa?”

Yah, beberapa kosakata ini aku tambahkan karena beberapa teman saya yang kurang mengerti ungkapan-ungkapan bhs. Jepang, jadi saya usahakan untuk mengkondisikannya😀

Right, yang mau tanya-tanya atau apalah, silahkan lewat jalur comment, or mention aku di @CitraDewi__🙂

Tolong tinggalkan komentar setelah membaca fanfic ini yaaa, juga jangan lupa untuk menyalin link postingan ini kalau mau menyalin😮 tolong sesama menghargai

Juga untuk flame, saya menerimanya ASAL disertakan alasan / sanggahan kalian-kalian semua tentang fic ini ^^)/

Okay, Matta ashita on next chap, SANKYUU, THANKS, MAKASIH, GOMAWO🙂

Regard,

CDK

Bonus pict :

Sabaku Gaara

Posted in Akatsuki, Anime, FF Anime, Naruto | Leave a comment

AKB48 lyrics by AKB48

✽ Thx to : Romaji: haruna_hamasaki | English Translation: gideon123@STAGE48

✽ Information:
AKB48 Team A 1st Stage “PARTY ga hajimaru yo” | AKB48 Team A 1st Stage Studio Recordings “PARTY ga Hajimaru yo”
AKB48 Team K 1st Stage “PARTY ga hajimaru yo” | AKB48 Team K 1st Stage Studio Recordings “PARTY ga hajimaru yo” | AKB48 Team A 2nd Stage “Aitakatta”
AKB48 Team A 2nd Stage Studio Recordings “Aitakatta” | AKB48 Team B 2nd Stage “Aitakatta” | AKB48 Team B 2nd Stage Studio Recordings “Aitakatta”

✽ Selected Members:
Team A Version (All AKB48 Team A 1st and 2nd stage members)
Team K Version (All AKB48 Team K 1st stage members)
Team B Version (All AKB48 Team B 2nd stage members)

✽ KANJI & KANA

愛しのAKIBAは
石丸・ソフマップ
オノデン・ロケット
サトームセン
兄ちゃんも歩け! 歩け!
ドンキホーテ
ぶらり ぶらり JUUJIYA
あれは ラジオデパート
パレットタウンはそこ(そこ?)
粋な姉ちゃんも
ミツワデンキ
ブレス・OTTO・T・ZONE
TSUKUMO UDX

秋葉原48
私たちに
会いに来て
誰よりも
好きになって
お願い
ねえ ねえ
そう秋葉原48
私たちに
会いに来て
ここの場所で夢を追いかけるから
応援してね
https://kaniacitra1997.wordpress.com

楽しいAKIBAは
ボークス・ジュピター
ラムタラ・俺コン
ソリッドシアター
平日もワッショイ!ワッショイ!
海洋堂
並べ!並べ!
@ホームカフェ
あれはラジオ会館
あきばおーも人気だよ
らくだ・武器屋・スーパーポテト
トレジャーマーケットプレイス
走れ! つくばエクスプレス

秋葉原48
一度観たら
止められない
また明日(あした)
観に来るでしょ?
必ず
Come On! Come On!
そう秋葉原48
一度観たら
止(や)められない
私の名前 絶対に覚えて
指きりね

秋葉原48
私たちに
会いに来て
誰よりも
好きになって
お願い
ねえ ねえ
そう秋葉原48
私たちに
会いに来て
ここの場所で夢を追いかけるから
応援してね

秋葉原48
秋葉原48
秋葉原48
秋葉原48

✽ ROMAJI

itoshi no AKIBA wa
ishimaru.SOFUMAPPU
ONODEN.ROKETTO
SATOOMUSEN
niichan mo aruke! aruke!
DONKIHOOTE
burari burari JUUJIYA
are wa RAJIO DEPAATO
PARETTO TAUN wa soko (soko?)
iki na neechan mo
MITSUWADENKI
BURESU.OTTO.T.ZONE
TSUKUMO UDX

akihabara48
watashitachi ni
ai ni kite
dare yori mo
suki ni natte
onegai
nee nee
sou akihabara48
watashitachi ni
ai ni kite
koko no basho de yume wo oikakeru kara
ouen shite ne
https://kaniacitra1997.wordpress.com

tanoshii AKIBA wa
BOO KUSU.JUPITAA
RAMUTARA.oreKON
SORIDDOSHIATAA
heijitsu mo WASSHOI! WASSHOI!
kaiyou dou
narabe! narabe!
@HOOMU KAFE
are wa RAJIO kaikan
akiba oo mo ninki da yo
rakuda.buki ya.SUPAA POTETO
TOREJAAMAAKETTOPUREISU
hashire! tsukuba EKUSUPURESU

akihabara48
ichido mitara
yamerarenai
mata ashita
mi ni kuru desho?
kanarazu
Come On! Come On!
sou akihabara48
ichido mitara
yamerarenai
watashi no namae zettai ni oboete
yubikiri ne

akihabara48
watashitachi ni
ai ni kite
dare yori mo
suki ni natte
onegai
nee nee
sou akihabara48
watashitachi ni
ai ni kite
koko no basho de yume wo oikakeru kara
ouen shite ne

akihabara48
akihabara48
akihabara48
akihabara48

✽ ENGLISH TRANSLATION

As for my dear Akiba,
There’s Ishimaru, Sofmap
Onoden, Rocket
And Sato Musen
Older guys also, Walk! Walk!
There’s Don Quixote
Casually casual Juujiya
That over there’s Radio Department
Palette Town is there (there?)
Stylish older girls, too
Mitsuwa Denki
Bless, Otto, T-Zone
Tsukumo, and UDX
https://kaniacitra1997.wordpress.com

Akihabara48
All of us
You can come meet
More than anyone else
You’ll grow to love us
Please
Right? Right?
So Akihabara48
All of us
You can come meet
At this place, because we’re chasing after a dream,
Please support us

The fun Akiba
Has Volks Jupiter,
Lammtara, Orekon
And Solid Theater
On weekdays as well, Heave ho! Heave ho!
Kaiyodo
Line up! Line up!
@Home Café
That over there’s Radio Kaikan
Akibaoo also is popular
Rakuda, Bukiya, Super Potato
And Treasure Market Place
Run! Tsukaba Express

Akihabara48
If you look once,
You can’t stop
Again tomorrow
Will you come see us?
Surely
Come on! Come on!
So Akihabara48
If you look once,
You can’t stop
You’ll definitely remember my name
It’s a promise, right?

Akihabara48
All of us
You can come meet
More than anyone else
You’ll grow to love us
Please
Right? Right?
So Akihabara48
All of us
You can come meet
At this place, because we’re chasing after a dream,
Please support us

Akihabara48
Akihabara48
Akihabara48
Akihabara48

 

Yup, leave me a comment after read/share/copy this post, please?
And don’t forget to insert this credit
Thank you

Ya, tolong tinggalkan komentar setelah menyalin, berbagi, dan membaca postingan ini
Dan jangan lupa untuk memasukan creditnya
Terima Kasih

🙂

Regard,

CDK

Posted in 48 Family, lyrics | Leave a comment

Kimi no Koto ga Suki Dakara lyrics by AKB48

because i love you

because i love you

AKB48

AKB48

Thx to : Studio48. Romaji: haruna_hamasaki | Color-code: dgfx48@STAGE48 | English Translation: dreamscape@STAGE48

Information:
AKB48 14th Single – RIVER | AKB48 2nd Album – Kamikyokutachi

Selected Members:
☺Team A (Takajo Aki, Fujie Reina, Sato Amina),
☺ Team K (Kuramochi Asuka, Oku Manami),
☺ Team B (Katayama Haruka, Nakagawa Haruka, Ota Aika, Sashihara Rino, Nito Moeno),
☺ SKE48 (Matsui Rena),
☺ Research Students (Maeda Ami, Kikuchi Ayaka, Ishida Haruka, Komori Mika, Sato Sumire)

君のことが好きだから | Kimi no koto ga suki dakara | Because I Love You – AKB48

☺ KANJI & KANA

君がしあわせだったら
この時間が続くように
ずっと ずっと ずっと 祈っているよ
風に吹かれても
僕がその花を守る

愛とは返事を
求めない声さ
一方的に贈るもの

太陽の下
笑って
歌え!踊れ!
自由に!

君のことが好きだから
僕はいつもここにいるよ
人混みに紛れて
気づかなくてもいい
君のことが好きだから
君と会えたそのことだけで
暖かい気持ちで
いっぱいになる
https://kaniacitra1997.wordpress.com

君が悩んでる時は
ただ黙って聞きながら
雨を避(よ)ける傘を傾けよう
落ちるその涙
見えない指で 拭(ぬぐ)って…

恋とは静かに
広がってく波紋
その中心は君なんだ

悲しみなんて
負けずに
夢の空を
見上げて!

君のことを思う度
巡り会えたその偶然
人生で一回の
奇跡を信じてる
君のことを思う度
僕は神に感謝してるよ
振り向いてくれるのは
永遠の先

君のことが好きだから
僕はいつもここにいるよ
人混みに紛れて
気づかなくてもいい
君のことが好きだから
君と会えたそのことだけで
暖かい気持ちで
いっぱいになる
永遠の先

☺ ROMAJI

[Tak/Sas] kimi ga shiawase dattara
[Kur/Mat] kono jikan ga tsudzuku you ni
[Fuj/Sat/Ota] zutto zutto zutto inotte iru yo
[Nak/Nit/Ish/Kom] kaze ni fukarete mo
[Oku/Kat/Mae/Kik/Sat] boku ga sono hana wo mamoru

[Tak/Sas/Mat] ai to wa henji wo
[Tak/Sas/Mat] motomenai koe sa
[Sat/Kur/Ota] ippouteki ni okuru mono

[Fuj/Kat/Nit] taiyou no shita
[Fuj/Kat/Nit] waratte
utae! odore!
jiyuu ni!
https://kaniacitra1997.wordpress.com

kimi no koto ga suki dakara
boku wa itsumo koko ni iru yo
hitogomi ni magirete
kidzukanakute mo ii
kimi no koto ga suki dakara
kimi to aeta sono koto dake de
atatakai kimochi de
ippai ni naru

[Fuj/Nit/Ish] kimi ga nayanderu toki wa
[Fuj/Nit/Ish] tada damatte kikinagara
[Fuj/Nit/Ish] ame wo yokeru kasa wo katamukeyou
[Nak/Kom/Sat] ochiru sono namida
[Nak/Kom/Sat] mienai yubi de nugutte…

[Sat/Oku/Ota] koi to wa shizuka ni
[Sat/Oku/Ota] hirogatteku hamon
[Kat/Mae/Kik] sono chuushin wa kimi nanda

[Tak/Kur/Sas/Mat] kanashimi nante
[Tak/Kur/Sas/Mat] makezu ni
yume no sora wo
miagete!

kimi no koto wo omou tabi
meguriaeta sono guuzen
jinsei de ikkai no
kiseki wo shinjiteru
kimi no koto wo omou tabi
boku wa kami ni kansha shiteru yo
furimuite kureru no wa
eien no saki

[Tak/Kur/Sas/Mat] kimi no koto ga suki dakara
[Tak/Kur/Sas/Mat] boku wa itsumo koko ni iru yo
[Fuj/Sat/Ota/Nit] hitogomi ni magirete
[Fuj/Sat/Ota/Nit] kidzukanakute mo ii
kimi no koto ga suki dakara
kimi to aeta sono koto dake de
atatakai kimochi de
ippai ni naru
eien no saki

☺ ENGLISH TRANSLATION

If you’re happy,
I’ll be praying forever and ever
for this moment to continue on
I will protect your flower,
though it be blown away by the wind

Affection is a voice
that seeks no reply,
something given arbitrarily

Below the sun,
smile at me
Sing! Dance!
Freely!

Because I love you,
I will be here always
It’s all right if I slip
into the crowd unnoticed
Because I love you,
warm feelings
fill me up
just by way of meeting you
https://kaniacitra1997.wordpress.com

When you’re troubled,
I’ll just listen quietly
and ward off the rain with my umbrella
I’d wipe away those falling tears
with unseen fingers…

Passion is a ripple
that quietly spreads out,
with you as the center

Look at the sky
of your dreams
without giving up
to things like sadness

Each time I think of you,
the chance of our meeting,
I believe in one miracle
within human life
Each time I think of you,
I’m grateful to god
And I turn around to
the eternal future

Because I love you,
I will be here always
It’s all right if I slip
into the crowd unnoticed
Because I love you,
warm feelings
fill me up
just by way of meeting you
The eternal future

Ayo, jangan lupa untuk tinggalkan komentar. Terserah mau singkat atau panjang ^^
Kalau mau req lyrics bisa kok,
Jangan lupa sisipkan creditnya, ya ^^

Regard,
CDK

Posted in 48 Family, lyrics | Leave a comment

Sakura no kimi ninghou lyrics by AKB48

AKB48 Sakura no kimi ninghou Lyrics

Thx to : Studio48. Romaji: sada@STAGE48 | Color-code: dgfx48@STAGE48 | English Translation: loveandcoffee@STAGE48

Information:
AKB48 20th Single – Sakura no ki ni narou | AKB48 5th Album – 1830m

Selected Members:
# Team A (Kojima Haruna, Sashihara Rino, Shinoda Mariko, Takajo Aki, Takahashi Minami, Maeda Atsuko)
# Team K (Itano Tomomi, Oshima Yuko, Minegishi Minami, Miyazawa Sae)
# Team B (Kasai Tomomi, Kashiwagi Yuki, Kitahara Rie, Watanabe Mayu)
# Team S (Matsui Jurina, Matsui Rena)

KANJI & KANA

春色の空の下を
君は一人で歩き始めるんだ
いつか見た夢のように
描いて来た長い道

制服と過ぎた日々を
今日の思い出にしまい込んで
新しく生まれ変わる
その背中を見守ってる

不安そうに振り向く
君が無理に微笑んだ時
頬に落ちた涙は
大人になるための
ピリオド

永遠の桜の木になろう
そう僕はここから動かないよ
もし君が心の道に迷っても
愛の場所がわかるように立っている
https://kaniacitra1997.wordpress.com
教室の日向の中
クラスメイトと語った未来は
今 君が歩き出した
その一歩目の先にある

満開の季節だけを
君は懐かしんでいてはいけない
木枯らしに震えていた
冬を越えて花が咲く

誰もいない校庭
時に一人 帰っておいで
卒業したあの日の
輝いている君に
会えるよ

永遠の桜の木になろう
スタートの目印になるように
花びらのすべてが散っていても
枝が両手広げながら待っている

誰もみな 胸に押し花のような
決心をどこかに忘れている
思い出して
桜が咲く季節に
僕のことを…
一本の木を…

永遠の桜の木になろう
そう僕はここから動かないよ
もし君が心の道に迷っても
愛の場所がわかるように立っている

ROMAJI

[Mae] haruiro no sora no shita wo
kimi wa hitori de arukihajimerunda
[Tak/Ita] itsuka mita yume no you ni
[Tak/Ita] egaite kita nagai michi

[Osh/Wat] seifuku to sugita hibi wo
[Osh/Wat] kyou no omoide ni shimaikonde
[Koj/Shi] atarashiku umarekawaru
[Koj/Shi] sono senaka wo mimamotteru

[Kas/Mat] fuansou ni furimuku
[Kas/Mat] kimi ga muri ni hohoenda toki
[Sas/Kas/Mat] hoho ni ochita namida wa
[Sas/Kas/Mat] otona ni naru tame no
[Sas/Kas/Mat] PIRIODO
https://kaniacitra1997.wordpress.com
eien no sakura no ki ni narou
sou boku wa koko kara ugokanai yo
moshi kimi ga kokoro no michi ni mayotte mo
ai no basho ga wakaru you ni tatte iru

[Kas/Mat] kyoushitsu no hinata no naka
[Kas/Mat] KURASUMEITO to katatta mirai wa
[Miy/Mat] ima kimi ga arukidashita
[Miy/Mat] sono ippome no saki ni aru

[Osh/Wat] mankai no kisetsu dake wo
[Osh/Wat] kimi wa natsukashinde ite wa ikenai
[Koj/Shi] kogarashi rashi ni furuete ita
[Koj/Shi] fuyu wo koete hana ga saku

[Mae/Ita] dare mo inai koutei
[Mae/Ita] toki ni hitori kaette oide
[Tak/Tak/Min] sotsugyou shita ano hi no
[Sas/Kas/Kit] kagayaite iru kimi ni
[Sas/Kas/Kit] aeru yo

eien no sakura no ki ni narou
SUTAATO no mejirushi ni naru you ni
hanabira no subete ga chitte ite mo
eda ga ryoute hirogenagara matte iru

[Mae] dare mo mina mune ni oshibana no you na
kesshin wo dokoka ni wasurete iru
[Tak/Ita/Wat/Mat] omoidashite
[Tak/Ita/Wat/Mat] sakura ga saku kisetsu ni
[Koj/Shi/Osh/Kas/Mat] boku no koto wo…
ippon no ki wo…

eien no sakura no ki ni narou
sou boku wa koko kara ugokanai yo
moshi kimi ga kokoro no michi ni mayotte mo
ai no basho wakaru you ni tatte iru

ENGLISH TRANSLATION :

Under the spring-coloured sky
You’ve started walking on your own
On the long road you’ve always imagined
Just like the dreams you’ve dreamed once

Locking into yourself as memories
The days you’ve spent with your uniform
You’re born again
I am watching over you from behind

When you looked back anxiously
And forced a smile
The tear fallen on your cheek
Is the full stop you need to become an adult

I will turn into an eternal cherry tree
Yes, I won’t move from here
Even if you get lost on your heart’s path
I will stand here so that you know where love is

The future you talked about with your classmates
In a sunny corner of the classroom
Is ahead of the first step
That you’ve just taken
https://kaniacitra1997.wordpress.com
You must not only feel nostalgy
For the season when you were in full bloom
When you’ve got over the winter,
That made you shiver in the wind, flowers will bloom again

Sometimes, come back by yourself
To this deserted schoolyard
So I can meet you,
Who were wonderful on the day of your graduation

I will turn into an eternal cherry tree
So that I will be a landmark of your starting point
Even if my petals will all fall
My branches will be waiting for you with open arms

Everyone is forgetting
The resolutions they took, like a pressed flower inside the heart
Remember
In the season when the cherry blossoms bloom
Me…
This one tree…

I will turn into an eternal cherry tree
Yes, I won’t move from here
Should you get lost on your heart’s path
I will stand here so that you know where love is

Regard,

Citra D. Kania

Posted in 48 Family, lyrics | Leave a comment

Oogoe Diamond lyrics by AKB48

AKB48 Oogoe Diamond’s Lyric

Information : *(single version) : AKB48 10th Single – Oogoe Diamond | AKB 2nd Album – Kamikyokutachi
* (stage version) : AKB48 Team A 5th Stage “Renai kinshi jourei” | AKB48 Team A 5th Stage Studio Recordings “Renai kinshi jourei”
AKB48 Research Students 3rd Stage “Renai kinshi jourei”

Selected Member (single version) :
# Team A (Itano Tomomi, Kawasaki Nozomi, Kitahara Rie, Kojima Haruna, Maeda Atsuko, Minegishi Minami, Miyazaki Miho, Oshima Mai, Sato Yukari, Shinoda Mariko, Takahashi Minami)
# Team K (Akimoto Sayaka, Kasai Tomomi, Miyazawa Sae, Ono Erena, Oshima Yuko)
# Team B (Kashiwagi Yuki, Sashihara Rino, Watanabe Mayu)
# SKE48 (Matsui Jurina)

Thx to : Studio48. Romaji: haruna_hamasaki | Color-code: dgfx48@STAGE48 | English Translation: gideon123@STAGE48

KANJI & KANA

走り出すバス 追いかけて
僕は君に
伝えたかった
心のもやもやが消えて
大切なものが見えたんだ

こんな簡単な
答えが出てるのに
何にためらって 見送ったのだろう?
僕が僕であるために
衝動に素直になろう

大好きだ 君が 大好きだ
僕は全力で走る
大好きだ ずっと 大好きだ
声の限り叫ぼう
大好きだ 君が 大好きだ
息が苦しくなるよ
しまっておけない
大声ダイヤモンド

失うものに気づいた時
いても立っても
いられなかった
今すぐ 僕にできるのは
この思い 言葉にすること
https://kaniacitra1997.wordpress.com
なぜか さっきから
空を見てるだけで
瞳がうるうる 溢れて止まらない
僕たちが住む
この世界は
誰かへの
愛で満ちてる

絶対に 君を 絶対に
二度と離しはしない
絶対に 誓う 絶対に
やっと 巡り会えたんだ
絶対に 君を 絶対に
しあわせにしてみせる
聞いて欲しいんだ
大声ダイヤモンド

うじうじしてたって
何にも始まらないよ
感情吐き出して
今すぐ素直になれ!

声に出せば
光り輝く

大好きだ 君が 大好きだ
僕は全力で走る
大好きだ ずっと 大好きだ
声の限り叫ぼう

大好きだ 君が 大好きだ
僕の愛しさよ 届け!
大好きだ ずっと 大好きだ
風の中で 叫ぼう
大好きだ 君が 大好きだ
息が苦しくなるよ
しまっておけない
大声ダイヤモンド

勇気を出して 言おうよ
黙っていちゃ そのままさ
恥ずかしくなんてないんだ
好きって言葉は最高さ
好きって言葉は最高さ
好きって言葉は最高さ

感情吐き出して
今すぐ素直になれ!

ROMAJI (stage version)

hashiridasu BASU oikakete
boku wa kimi ni
tsutaetakatta
kokoro no moyamoya ga kiete
taisetsu na mono ga mietanda

konna kantan na
kotae ga deteru no ni
nani ni tameratte miokutta no darou?
boku ga boku de aru tame ni
shoudou ni sunao ni narou

daisuki da kimi ga daisuki da
boku wa zenryoku de hashiru
daisuki da zutto daisuki da
koe no kagiri sakebou
daisuki da kimi ga daisuki da
iki ga kurushiku naru yo
shimatte okenai
oogoe DAIYAMONDO

ushinau mono ni kitzuita toki
ite mo tatte mo
irarenakatta
ima sugu boku ni dekiru no wa
kono omoi kotoba ni suru koto

nazeka sakki kara
sora wo miteru dake de
hitomi ga uruuru afurete tomaranai
bokutachi ga sumu
kono sekai wa
dareka e no
ai de michiteru

zettai ni kimi wo zettai ni
nidoto hanashi wa shinai
zettai ni chikau zettai ni
yatto meguri aetanda
zettai ni kimi wo zettai ni
shiawase ni shite miseru
kiite hoshiinda
oogoe DAIYAMONDO

ujiuji shite tatte
nan ni mo hajimaranai yo
kanjou hakidashite
ima sugu sunao ni nare!

koe ni daseba
hikari kagayaku
https://kaniacitra1997.wordpress.com
daisuki da kimi ga daisuki da
boku wa zenryoku de hashiru
daisuki da zutto daisuki da
koe no kagiri sakebou

daisuki da kimi ga daisuki da
boku no itoshisa yo todoke!
daisuki da zutto daisuki da
kaze no naka de sakebou
daisuki da kimi ga daisuki da
iki ga kurushiku naru yo
shimatte okenai
oogoe DAIYAMONDO

yuuki wo dashite iou yo
damatte icha sono mama sa
hazukashiku nantenainda
sukitte kotoba wa saikou sa
sukitte kotoba wa saikou sa
sukitte kotoba wa saikou sa

kanjou hakidashite
ima sugu sunao ni nare!

ROMAJI (single version)

[Tak/Mat] hashiridasu BASU oikakete
[Tak/Mat boku wa kimi ni
[Tak/Mat] tsutaetakatta
[Koj/Mae] kokoro no moyamoya ga kiete
[Osh/Ono/Wat] taisetsu na mono ga mietanda

[Ita/Shi/Miy] konna kantan na
[Ita/Shi/Miy] kotae ga deteru no ni
[Aki/Osh] nani ni tameratte
[Kas/Kas] miokutta no darou?
[Min/Miy] boku ga boku de aru tame ni
[Min/Miy/Sat] shoudou ni
[Kaw/Kit/Min/Miy/Sat/Sas] sunao ni narou

daisuki da kimi ga daisuki da
[Tak/Mae/Ono/Wat/Mat] boku wa zenryoku de hashiru
daisuki da zutto daisuki da
[Ita/Koj/Osh/Shi/Miy] koe no kagiri sakebou
daisuki da kimi ga daisuki da
[Min/Miy/Kas/Kas] iki ga kurushiku naru yo
[Kaw/Kit/Sat/Aki/Osh/Sas] shimatte okenai
oogoe DAIYAMONDO

ushinau mono ni kidzuita toki
ite mo tatte mo
[Koj/Mae] irarenakatta
[Osh/Wat] ima sugu boku ni dekiru no wa
[Ita/Ono] kono omoi kotoba ni suru koto

nazeka sakki kara
[Shi/Tak/Miy] sora wo miteru dake de
hitomi ga uruuru
[Aki/Osh/Mat] afurete tomaranai
[Min/Miy/Sat/Kas/Kas] bokutachi ga sumu
[Min/Miy/Sat/Kas/Kas] kono sekai wa
[Kaw/Kit/Sas/Min/Miy/Sat/Kas/Kas] dareka e no
ai de michiteru

zettai ni kimi wo zettai ni
[Tak/Mae/Ono/Wat/Mat] nido to hanashi wa shinai
zettai ni chikau zettai ni
[Ita/Koj/Osh/Shi/Miy] yatto meguriaetanda
zettai ni kimi wo zettai ni
[Min/Miy/Kas/Kas] shiawase ni shite miseru
[Kaw/Kit/Sat/Aki/Osh/Sas] kiite hoshiinda
oogoe DAIYAMONDO

[Min/Miy/Shi/Kas/Miy] ujiuji shitetatte
[Koj/Mae/Aki/Osh/Mat] nan ni mo hajimaranai yo
[Kaw/Kit/Sat/Sas/Wat] kanjou hakidashite
[Ita/Osh/Tak/Ono/Kas] ima sugu sunao ni nare!

[Koj/Mae] koe ni daseba
hikari kagayaku
https://kaniacitra1997.wordpress.com
daisuki da kimi ga daisuki da
[Mae/Tak/Koj/Osh/Mat] boku wa zenryoku de hashiru
daisuki da zutto daisuki da
[Kaw/Osh/Shi/Miy/Ono] koe no kagiri sakebou

daisuki da kimi ga daisuki da
[Min/Miy/Kas/Wat/Mat] boku no itoshisa yo todoke!
daisuki da zutto daisuki da
[Ita/Koj/Shi/Aki/Ono] kaze no naka de sakebou
daisuki da kimi ga daisuki da
[Mae/Tak/Kas/Miy/Wat] iki ga kurushiku naru yo
[Ita/Osh/Kit/Sat/Sas] shimatte okenai
oogoe DAIYAMONDO

[Miy/Tak/Kas/Kas/Mat] yuuki wo dashite iou yo
[Kit/Koj/Mae/Aki/Wat] damatte icha sono mama sa
[Kaw/Shi/Miy/Osh/Sas] hazukashiku nante nainda
[Ita/Min/Osh/Sat/Ono] suki tte kotoba wa saikou sa
suki tte kotoba wa saikou sa
suki tte kotoba wa saikou sa

[Mae/Tak/Miy/Ono/Mat] kanjou hakidashite
ima sugu sunao ni nare!

ENGLISH TRANSLATION :

I chased after the bus as it pulled away
And wanted
To tell you
The mist over heart disappeared,
And I saw something important

Even though
Such an easy answer comes out,
Why’d I let so much pass by?
For me to be me,
I’ll have to act on my impulses

I love you, I love you
With all my strength I run
I love you, I loved you all along
I shout at the top of my lungs
I love you, I love you
So much that it hurts to breathe
I can’t give up
My diamond shout

When I noticed what I lost,
Even though I was standing right here,
I couldn’t commit to my feelings
But now, I can do it
I can put my thoughts into words

Somehow some time ago
I’d just look up to the sky
My eyes would water up, and the tears wouldn’t stop
In this world
That we’re born into,
There’s someone
We give our love to

Never again, oh never again
Will I ever let you go
Absolutely, I swear absolutely
I’ll finally be able to meet you
Absolutely, oh absolutely
I’ll show you happiness
I want you to hear
My diamond shout

Hesitating
Won’t make anything happen
Let out your feelings
And be honest about it all

If you shout it out,
A light will shine
https://kaniacitra1997.wordpress.com
I love you, I love you
With all my strength I run
I love you, I loved you all along
I shout at the top of my lungs

I love you, I love you
My affections reach out!
I love you, I loved you all along
As I shout them through wind
I love you, I love you
So much that it hurts to breathe
I can’t give up
My diamond shout

I’ll say it with courage
I’ve been quiet all along
There’s no shame in letting out now
“I love you,” are the best words
“I love you,” are the best words
“I love you,” are the best words

Let out your feelings
And be honest about it all

Leave a comment after read / share / copy this post, and
Don’t forget to insert this link : https://kaniacitra1997.wordpress.com after copy this post.
Thank you

Tinggalkan komentar setelah menyalin, berbagi, atau membaca postingan ini, dan jangan lupa untuk memasukan link : https://kaniacitra1997.wordpress.com setelah menyalin postingan ini.
Sankyu

🙂

Regard,

Citra D. Kania

Posted in 48 Family, lyrics | Leave a comment

Warning Lyrics by AKB48

AKB48 Warning’s Lyrics.

Thx to :Studio48. Romaji: haruna_hamasaki | Color-code: Pan-chan@STAGE48, sada@STAGE48 | English Translation: gideon123@STAGE48

Information:
AKB48 Team A 3rd Stage “Dareka no tame ni” | AKB48 Team A 3rd Stage Studio Recordings “Dareka no tame ni” | NMB48 1st Stage “Dareka no tame ni”

Selected Members:
#Team A Version (Takahashi Minami, Maeda Atsuko, Kojima Haruna, Oshima Mai, Narita Risa, Itano Tomomi, Nakanishi Rina, Komatani Hitomi, Sato Yukari, Tojima Hana, Urano Kazumi, Orii Ayumi, Kawasaki Nozomi, Hoshino Michiru, Minegishi Minami, Ohe Tomomi, Hirajima Natsumi, Masuyama Kayano, Watanabe Shiho, Shinoda Mariko)

#Team N Version (Ogasawara Mayu, Kadowaki Kanako, Kishino Rika, Kinoshita Haruna, Kotani Riho, Kondo Rina, Shinohara Kanna, Jonishi Kei, Shiroma Miru, Fukumoto Aina, Matsuda Shiori, Mori Ayaka, Yamada Nana, Yamamoto Sayaka, Yoshida Akari, Watanabe Miyuki)

Kanji + taka

純情一途は 10分だけでも暗い
正直過ぎても 性懲りもないようでつらい
アタシは わりと case by case
そりゃ、明日になれば あえなく
彼に会いたい

アッカンベーでも 圧巻になれば エライ
好かれるためなら すがってみましょう try
女の子っぽく side by side
すぐ、甘えたように 囁くなんて最悪

恋とは 乙女の野望さ
もっと楽に手に入れたいんだ 
無理して背伸びをしても
等身大じゃなきゃ
そんなにもたないから

あなたの色には もちもちろん
染まってみたい
束縛されたら 即日キャンセルしたい
そう意外に ぱっと bye-bye-bye
いい気にさせちゃったら
息も続かないよね

愛とは 乙女のすべて
他に何もいらなくないない
偶然 出会ったことが
運命と信じてる
例外もあるのに・・・

恋とは 乙女の野望さ
もっと楽に手に入れたいんだ 
無理して背伸びをしても
等身大じゃなきゃ
そんなにもたないから

WOW WOW WOW・・・

Warning!
Warning!
Warning!

君のために
警告しましょ!
騙されるな!
乙女たちに!
だって
わがままばかり
言ってるくせに
なんて 移り気な
二枚舌なんだ

Warning!
Warning!
Warning!

Eng. Trans :

Though totally naive for just ten minutes, it was dark
It hurt that despite the honesty, there was no regret
For me, it’s a case-by-case rate of pain
If tomorrow comes, we can’t meet
And I want to meet him

You’re a rascal; but if you become a scoundrel, that’s mean
For the sake of being liked, let’s try to be dependent on others
Side by side like a girl
But whispering to profit from other people’s affection is the worst

As for a maiden’s ambition for love,
More comfortably she wants it to put it in her hand
Even if she stretches up impossibly,
It must to be life-sized
Because she can’t hold it

Your color isn’t certain
It looks dyed
If I’m restrained, I want to cancel on the same day
With an unexpected, sudden bye-bye-bye
If it can be a good feeling,
Even a breath won’t continue, right?

Love is everything to a maiden
She won’t need anything else
If it’s an encounter of coincidence
She’ll believe in fate
Even if it is an exception…

As for a maiden’s ambition for love,
More comfortably she wants it to put it in her hand
Even if she stretches up impossibly,
It must to be life-sized
Because she can’t hold it

WOW WOW WOW…

Warning!
Warning!
Warning!

For your sake
Let’s be careful!
Deceived!
By all the maidens!
But just for
Our sake
With that said habit
It’ll be an infectious feeling
Just the two us

Warning!
Warning!
Warning!

 

Romanji : (Team A version)

Team A Version

[Tak/Ita] junjou ichizu wa jyuppun dake demo kurai
[Mae/Nak] shoujiki sugite mo shoukori mo nai you de tsurai
[Tak/Nak] atashi wa wari to case by case
[Mae/Ita] sorya, ashita ni nareba aenaku
[Mae/Ita] kare ni [Tak/Ita/Mae/Nak] aitai

[Koj/Shi] AKKANBEE demo akkan ni nareba ERAI
[Osh/Min]sukareru tame nara sugatte mimashou try
[Koj/Osh]onnanokoppoku side by side
[Shi/Min]sugu, amaeta you ni sasayaku nante [Koj/Shi/Osh/Min] saiaku

[Tak/Ita/Mae/Nak/Koj/Shi/Osh/Min] sugu, amaeta you ni sasayaku nante
[Tak/Ita/Mae/Nak/Koj/Shi/Osh/Min] koi to wa otome no yabou sa
[Tak/Ita/Mae/Nak/Koj/Shi/Osh/Min] motto raku ni te ni iretai n da
[Tak/Ita/Mae/Nak/Koj/Shi/Osh/Min] muri shite senobi wo shite mo
[Tak/Ita/Mae/Nak/Koj/Shi/Osh/Min] toushin dai ja nakya
[Tak/Ita/Mae/Nak/Koj/Shi/Osh/Min] sonna ni motanai kara

[Nar/Ori] anata no iro ni wa mochi mochiron
[Nar/Ori] somatte mitai
[Toj/Mas] sokubaku saretara sokujitsu KYANSERU shitai
[Ura/Kaw] sou igai ni patto bye-bye-bye
[Kom/Ohe] ii ki ni sasechattara
[Kom/Ohe] iki mo tsutzukanai [Nar/Ori/Toj/Mas/Ura/Kaw/Kom/Ohe] yo ne

[Nar/Ori/Toj/Mas/Ura/Kaw/Kom/Ohe] ai to wa otome no subete
[Nar/Ori/Toj/Mas/Ura/Kaw/Kom/Ohe] hoka ni nani mo iranaku nai nai
[Nar/Ori/Toj/Mas/Ura/Kaw/Kom/Ohe] guuzen deatta koto ga
[Nar/Ori/Toj/Mas/Ura/Kaw/Kom/Ohe] unmei to shinjiteru
[Nar/Ori/Toj/Mas/Ura/Kaw/Kom/Ohe] reigai mo aru no ni…

[Tak/Ita/Mae/Nak/Shi/Min] koi to wa otome no yabou sa
[Tak/Ita/Mae/Nak/Shi/Min] motto raku ni te ni iretai n da
[Tak/Ita/Mae/Nak/Shi/Min] muri shite senobi wo shite mo
[Tak/Ita/Mae/Nak/Shi/Min] toushin dai ja nakya
[Tak/Ita/Mae/Nak/Shi/Min] sonna ni motanai kara

WOW WOW WOW…

Warning!
Warning!
Warning!

[Osh/Sat] kimi no tame ni
[Osh/Sat] keikoku shimasho!
[Min/Hir] damasareru na!
[Min/Hir] otometachi ni!
datte
[Mae/Ohe] wagamama bakari
[Mae/Ohe] itteru kuse ni
[Ita/Ori] nante utsurigi na
[Ita/Ori] nimaijita nanda

Warning!
Warning!
Warning!

Romanji (Team N version)

[Yam/Yos] junjou ichizu wa jyuppun dake demo kurai
[Oga/Wat] shoujiki sugite mo shoukori mo nai you de tsurai
[Oga/Yam] atashi wa wari to case by case
[Yos/Wat] sorya, ashita ni nareba aenaku
[Yos/Wat] kare ni [Oga/Yam/Yos/Wat] aitai

[Kis/Yam] AKKANBEE demo akkan ni nareba ERAI
[Kon/Shi] sukareru tame nara sugatte mimashou try
[Shi/Yam] onnanokoppoku side by side
[Kis/Kon] sugu, amaeta you ni sasayaku nante [Kis/Kon/Shi/Yam] saiaku

[Oga/Yam/Yos/Wat/Kis/Mat/Shi/Yam] sugu, amaeta you ni sasayaku nante
[Oga/Yam/Yos/Wat/Kis/Mat/Shi/Yam] koi to wa otome no yabou sa
[Oga/Yam/Yos/Wat/Kis/Mat/Shi/Yam] motto raku ni te ni iretai n da
[Oga/Yam/Yos/Wat/Kis/Mat/Shi/Yam] muri shite senobi wo shite mo
[Oga/Yam/Yos/Wat/Kis/Mat/Shi/Yam] toushin dai ja nakya
[Oga/Yam/Yos/Wat/Kis/Mat/Shi/Yam] sonna ni motanai kara

[Kot/Shi] anata no iro ni wa mochi mochiron
[Kot/Shi] somatte mitai
[Kad/Kin] sokubaku saretara sokujitsu KYANSERU shitai
[Jon/Mor] sou igai ni patto bye-bye-bye
[Jon/Mor] ii ki ni sasechattara
[Jon/Mor] iki mo tsuzukanai yo ne

[Kot/Shi/Kon/Kad/Kin/Jon/Mor/Fuk] ai to wa otome no subete
[Kot/Shi/Kon/Kad/Kin/Jon/Mor/Fuk] hoka ni nani mo iranaku nai nai
[Kot/Shi/Kon/Kad/Kin/Jon/Mor/Fuk] guuzen deatta koto ga
[Kot/Shi/Kon/Kad/Kin/Jon/Mor/Fuk] unmei to shinjiteru
[Kot/Shi/Kon/Kad/Kin/Jon/Mor/Fuk] reigai mo aru no ni…

koi to wa otome no yabou sa
motto raku ni te ni iretai n da
muri shite senobi wo shite mo
toushin dai ja nakya
sonna ni motanai kara

WOW WOW WOW…

Warning!
Warning!
Warning!

[Oga/Shi] kimi no tame ni
[Oga/Shi] keikoku shimasho!
[Kis/Kon] damasareru na!
[Kis/Kon] otometachi ni!
datte
[Yam/Wat] wagamama bakari
[Yam/Wat] itteru kuse ni
[Kot/Yos] nante utsurigi na
[Kot/Yos] nimaijita nanda

Warning!
Warning!
Warning!

Please leave a comment after read / share / copy this post,
And don’t forget to insert : https://kaniacitra1997.wordpress.com
You can request any lyrics, too.
Thank you

Mohon tinggalkan komentar setelah berbagi, menyalin, ataupun membaca postingan ini,
Dan jangan lupa untuk menyertakan Link web ini setelah menyalin postingan ini.
Anda juga bisa merequest lirik lainnya juga melalui komentar
Terima Kasih


YOSH, Sankyu ne sudah melihat salah satu postingan ini,
Kalian wota? Yoo salam ^^)/

Regard,

Citra D. Kania

Posted in 48 Family, lyrics | Leave a comment

Zutto Zutto Lyrics by AKB48

AKB48 Zutto Zutto’s Lyrics

Information:
AKB48 Team A 6th Stage “Mokugekisha” | AKB48 Team A 6th Stage Studio Recordings “Mokugekisha”

Selected Members:
Iwasa Misaki, Ota Aika, Oya Shizuka, Katayama Haruka, Kuramochi Asuka, Kojima Haruna, Sashihara Rino, Shinoda Mariko, Takajo Aki, Takahashi Minami, Nakagawa Haruka, Nakata Chisato, Nakaya Sayaka, Maeda Atsuko, Maeda Ami, Matsubara Natsumi

*Thx to : Studio48

Kanji + Taka

何がきっかけだっけ?
覚えてない
僕たちが
喧嘩した理由

2人 意地っ張りで
あやまらずに
口きかなかった

春に別れて
夏が過ぎ
もう 秋が限界だね
耐えられず
電話をして
僕の前に
君がいる

ずっと ずっと
そばにいたいよ
君のいない
世界は無意味
ずっと ずっと
そばにいたいよ
僕は やっと
気づいたんだ
愛に…

僕のこの人生
編集しよう
会えなかった
この7カ月

Cr : https://kaniacitra1997.wordpress.com

君も同じ気持ちで
待ってたなら
もったいなかった

春に悔やんで
夏に泣き
そう秋に決心したんだ
もしこれで
だめだったら
もう恋なんて
しないこと

きっと きっと
君だけなんだ
僕が愛せる
女性は一人
きっと きっと
君だけなんだ
僕の未来
必要な人
だから…

ずっと ずっと
そばにいたいよ
君のいない
世界は無意味
ずっと ずっと
そばにいたいよ
僕は やっと
気づいたんだ
愛に…

Romanji

[Matsubara Natsumi:]
nani ga kikkake dakke?
oboetenai
bokutachi ga
kenka shita wake

Cr : https://kaniacitra1997.wordpress.com

[Koj/Tak] futari ijippari de
[Koj/Tak] ayamarazu ni
[Koj/Tak] kuchi kikanakatta

[Shi/Mae] haru ni wakarete
[Shi/Mae] natsu ga sugi
[Shi/Mae] mou aki ga genkai da ne
[Kur/Sas/Nak] taerarezu
[Kur/Sas/Nak] denwa wo shite
[Kur/Sas/Nak] boku no mae ni
[Kur/Sas/Nak] kimi ga iru

zutto zutto
soba ni itai yo
kimi no inai
sekai wa muimi
zutto zutto
soba ni itai yo
boku wa yatto
kizuitanda
ai ni…

[Ota/Nak] boku no kono jinsei
[Ota/Nak] henshuu shiyou
[Ota/Nak] aenakatta
[Ota/Nak] kono nana kagetsu

[Oya/Mat] kimi mo onaji kimochi de
[Oya/Mat] matteta nara
[Oya/Mat] mottainakatta

[Kat/Mae] haru ni kuyande
[Kat/Mae] natsu ni naki
[Kat/Mae] sou aki ni kesshin shitanda
[Iwa/Nak] moshi kore de
[Iwa/Nak] dame dattara
[Iwa/Nak] mou koi nante
[Iwa/Nak] shinai koto

kitto kitto
kimi dake nanda
boku ga aiseru
josei wa hitori
kitto kitto
kimi dake nanda
boku no mirai
hitsuyou na hito
dakara…

zutto zutto
soba ni itai yo
kimi no inai
sekai wa muimi
zutto zutto
soba ni itai yo
boku wa yatto
kizuitanda
ai ni..

Eng. Trans :

What was the reason again?
I don’t remember
Why we had
That fight

We are both obstinate
So we didn’t apologize
And we didn’t talk to each other anymore

We parted in Spring
Summer passed
And Autumn is already at its limit
I couldn’t stand it
And I called you
And now you’re
In front of me
Cr : https://kaniacitra1997.wordpress.com
All the time, all the time
I want to be next to you
My world is meaningless
Without you
All the time, all the time
I want to be next to you
I finally realized
What love is…

I’ll compile for you
My life during
The seven months
When we didn’t meet

If you were waiting
Feeling the same
It was worth it

I regretted it in Spring
I cried in Summer
And I made a resolution in Autumn
If this
Will go wrong
I’ll never fall
In love again

Surely, surely
You’re the only one
There’s only one woman
I can love
Surely, surely
You’re the only one
Because
I need you
In my future…

All the time, all the time
I want to be next to you
My world is meaningless
Without you
All the time, all the time
I want to be next to you
I finally realized
What love is…

Please leave a comment after read / share / copy this post,
And don’t forget to insert : https://kaniacitra1997.wordpress.com
You can request any lyrics, too.
Thank you

Mohon tinggalkan komentar setelah berbagi, menyalin, ataupun membaca postingan ini,
Dan jangan lupa untuk menyertakan Link web ini setelah menyalin postingan ini.
Anda juga bisa merequest lirik lainnya juga melalui komentar
Terima Kasih


YOSH, Sankyu ne sudah melihat salah satu postingan ini,
Kalian wota? Yoo salam ^^)/

Regard,

Citra D. Kania

Posted in 48 Family, lyrics | Leave a comment

So Long Lyrics by AKB48

AKB48 So Long’s Lyrics

Selected member :
# Team A (Shinoda Mariko, Takahashi Minami, Yokoyama Yui, Watanabe Mayu)
# Team K (Itano Tomomi, Oshima Yuko, Kitahara Rie)
# Team B (Kashiwagi Yuki, Kojima Haruna, Shimazaki Haruka, Minegishi Minami)
# Team S (Matsui Jurina, Matsui Rena)
# Team N (Yamamoto Sayaka, Watanabe Miyuki)
# Team H (Sashihara Rino)

Kanji + Kana

So long! …微笑んで
So long! …じゃあ またね

枝にいくつかの硬い蕾(つぼみ)
桜前線 まだ来ないのに
私たちの春は暦(こよみ)通り
希望の道に花を咲かせる

手探りで夢を語り
恋に悩んで 涙を分け合った

思い出が味方になる
明日から強く生きようよ
つらいことがあったとしても
1人じゃない 何とかなるさ
一緒に走ったグラウンドで
頑張った汗を忘れないで
My friend

ぎゅっとハグしたらこみ上げて来た
絶対 泣かないって決めてたのに
お互いの涙を指で拭って
笑い合ったら 余計に泣けた

夕暮れが急かすように
最後のチャイムが未来の足音

思い出はまたできる
目の前に広がる青空
喜びも悲しみも
私たちの宝になるよ
別々の道 歩き出しても
そばにいつもあなたがいるような…
Best friend

ねえ どうして
桜の木って切ないの?
やがて咲いて やがて散って
見上げたのは花の砂時計

ラララ…
ラララ…

思い出が味方になる
明日から強く生きようよ
つらいことがあったとしても
1人じゃない 何とかなるさ
一緒に走ったグラウンドで
頑張った汗を忘れないで
My friend

ラララ…
So long!
ラララ…

いつか 私の結婚式に
絶対 招待するからね
My friend

Romanji :

So long! …hohoende
So long! …jaa mata ne

[Wat/Mat/Shi] eda ni ikutsu ka no katai tsubomi
[Wat/Mat/Shi/Osh/Tak] sakura zensen mada konai no ni
[Ita/Shi/Kas] watashitachi no haru wa koyomi doori
[Koj/Yok/Mat] kibou no michi ni hana wo sakaseru

Cr : https://kaniacitra1997.wordpress.com
http://stage48.net/studio48/solong.html

[Kit/Min/Yam/Wat/Sas] tesaguri de yume wo katari
[Wat/Mat/Shi/Osh/Tak] koi ni nayande namida wo wakeatta

omoide ga mikata ni naru
ashita kara tsuyoku ikiyou yo
tsurai koto ga atta toshite mo
hitori janai nantoka naru sa
[Ita/Shi/Kas/Koj/Yok/Mat] issho ni hashitta GURAUNDO de
[Kit/Min/Yam/Wat/Sas] tamatta ase wo wasurenaide
[Wat/Mat/Shi/Osh/Tak] My friend

[Wat/Mat/Shi/Osh/Tak] GYUtto HAGU shitara komiagete kita
[Wat/Mat/Shi/Osh/Tak] zettai nakanaitte kimeteta no ni
[Ita/Shi/Kas/Koj/Yok/Mat] otagai no namida wo yubi de nugutte
[Ita/Shi/Kas/Koj/Yok/Mat] waraiattara yokei ni naketa

[Kit/Min/Yam/Wat/Sas] yuugure ga sekasu you ni
[Kit/Min/Yam/Wat/Sas] saigo no CHAIMU ga mirai no ashioto

omoide wa mada dekiru
me no mae ni hirogaru aozora
yorokobi mo kanashimi mo
watashitachi no takara ni naru yo
[Kit/Min/Yam/Wat/Sas] betsubetsu no michi arukidashite mo
[Wat/Mat/Shi/Osh/Tak] soba ni itsumo anata ga iru you na…
[Ita/Shi/Kas/Koj/Yok/Mat] Best friend

[Wat/Mat/Shi] nee doushite
[Wat/Mat/Shi/Osh/Tak] sakura no kitte setsunai no?
[Ita/Shi/Kas/Koj/Yok/Mat] yagate saite yagate chitte
[Kit/Min/Yam/Wat/Sas] miageta no wa hana no sunadokei

RA RA RA…
RA RA RA…
Cr : https://kaniacitra1997.wordpress.com
http://stage48.net/studio48/solong.html
omoide ga mikata ni naru
ashita kara tsuyoku ikiyou yo
tsurai koto ga atta toshite mo
hitori janai nantoka naru sa
[Wat/Mat/Shi/Osh/Tak] issho ni hashitta GURAUNDO de
[Ita/Shi/Kas/Koj/Yok/Mat] tamatta ase wo wasurenaide
[Kit/Min/Yam/Wat/Sas] My friend

RA RA RA…
So long!
RA RA RA…

[Wat/Mat/Shi] itsuka watashi no kekkonshiki ni
[Osh/Tak] zettai shoutai suru kara ne
[Wat/Mat/Shi/Osh/Tak] My friend

Eng. Translate :

So long! …Smile
So long! …See you again

On the branches are numerous closed buds
Though the cherry blossoms haven’t bloomed yet
Our spring will arrive in accord with the calendar
The road of hope will make the flowers bloom

We clumsily talked about our dreams
Worrying about love, we shared tears

Our memories will become something to lean on
Starting tomorrow, let’s live strong
Even if there’s hardship
You’re not alone, you’ll manage somehow
Don’t forget the perspiration we built up
On the grounds we ran across together
My friend

When you hugged me tight, it filled my heart
I decided I definitely wouldn’t cry, but
Wiping each other’s tears with our fingers
When we laughed together, the tears came unbidden

Like the evening is hurrying it along
The final chime sounds like the footsteps of the future

We can still make memories
There’s a blue sky spreading out before our eyes
Happiness and sadness both
Become our treasures
Though we’ll go our separate ways
You’ll always be here by my side…
Best friend

Cr : https://kaniacitra1997.wordpress.com
http://stage48.net/studio48/solong.html

Hey, why is it that the cherry trees are heartrending?
They finally bloom, then soon scatter
Looking up at them, the flowers are like an hourglass

La la la…
La la la…

Our memories will become something to lean on
Starting tomorrow, let’s live strong
Even if there’s hardship
You’re not alone, you’ll manage somehow
Don’t forget the perspiration we built up
On the grounds we ran across together
My friend

La la la…
So long!
La la la…

Someday, when I have my wedding
I’ll be sure to invite you
My friend

Cr : https://kaniacitra1997.wordpress.com
http://stage48.net/studio48/solong.html

Please insert the credit if you want to copy or share this post
Leave a comment for me, too ^^
Thank You

Tolong masukan credit kjika ingin menyalin atau berbagi postingan ini
Tinggalkan komentar untuk saya juga ^^
Sankyu!

Regard,

Citra D. Kania

Posted in 48 Family, lyrics | Leave a comment

River Lyrics by AKB48

AKB48 – River’s Lyrics + Eng. Translate

Romanji

AKB~!
48!

Mae e susume! (Got it!)
Tachidomaru na! (Got it!)
Mezasu wa hi ga noboru basho
Kibou no michi wo aruke!

Yukute habamu river! River! River!
Yokotawaru river!
Unmei no river! River! River!
Tamesareru river!

Mayoi wa suterun da!
Konjou wo misero yo!
Tamerau na!
Ima sugu
Ippo fumidase yo! Believe yourself!

Mae e mae e!
Massugu susume!
Kawa wo watare!! Ho! Ho! Ho! Ho!

Itsu datte yume wa
Tooku ni mieru
Todokanai kurai kyori kanjiru
Ashimoto no ishi wo
Hitotsu hirotte
Gamushara ni natte
Nagete miro!

Kimi no me no mae ni
Kawa ga nagareru
Hiroku ookina kawa da
Kuraku fukakute mo
Nagare hayakute mo
Obienakute ii
Hanarete ite mo
Souda mukougishi wa aru
Motto jibun wo shinjiro yo

Yami no naka wo
Hitasura oyoge!
Furikaeru na! Ho! Ho! Ho! Ho!

Te nobaseba soko ni
Mirai wa aru yo
Todokanai mono to akiramenaide!
Houri nageta ishi wa
Yume wo kanaete
Ochiru oto nanka kikoenai

Kimi no kokoro ni mo
Kawa ga nagareru
Tsurai shiren no kawa da
Umaku ikanakute mo
Toki ni oborete mo
Kurikaeseba ii
Akirameru na yo
Soko ni kishi wa arun da
Itsuka tadori tsukeru darou

Get over it!
River!
Cr : https://kaniacitra1997.wordpress.com
Ah-ah-ah-ah-
Jibun ni iiwake surun ja nee!
Ah-ah-ah-ah-
Yatte mi nakerya wakannee!
Ah-ah-ah-ah-
Massugu susumu shika nee!

Zutto zutto zutto
Aruki tsuzukero
Kimeta michi wo!

Kimi no me no mae ni
Kawa ga nagareru
Hiroku ookina kawa da
Kuraku fukakute mo
Nagare hayakute mo
Obienakute ii
Hanarete ite mo
Souda mukougishi wa aru
Motto jibun wo shinjiro yo

Kimi no kokoro ni mo
Kawa ga nagareru
Ase to namida no kawa da!
Shippai shite shimatte mo
Nagasarete shimatte mo
Yarinaoseba ii
Yowane haku na yo
Yume ni shigamitsukun da
Negai kanau hi ga kuru made

Kawa wo watare!
You can do it!

Eng. Trans

AKB–!
48!

Move forward! (Got it!)
Don’t stop! (Got it!)
Walk the road of hope
To the place where the sun rises!

A river! River! River! Blocking your way
A river in your way!
A river! River! River! Of fate
A river that tests you!

Cast aside your doubts!
Show some guts!
Don’t hesitate!
Take a step
Right now! Believe yourself!

Forward, forward!
Go straight forward!
Cross the river!! Ho! Ho! Ho! Ho!

Dreams always
Seem far away
They feel out of your reach
Pick up
One of the stones at your feet
And throw it
With all your might!

There’s a river
Running before your eyes
A big, wide river
Even if it’s deep and dark
Even if the current is fast
You don’t need to be afraid
It may be far away
But, yes, there’s a bank on the other side
Have more faith in yourself

Swim with all your might
Through the dark
Don’t look back! Ho! Ho! Ho! Ho!

When you stretch out your hand
You’ll find your future there
Don’t give up, thinking you can’t reach it
The stone you threw
Will make your dream come true
You won’t even hear it land

There’s a river
Running in your heart too
The river of hard times
Even if things don’t go well
Even if you drown sometimes
Just try again
Don’t give up
There’ll be a bank
You’re sure to get there someday

https://kaniacitra1997.wordpress.com

Get over it!
River!

Ah-ah-ah-ah-
Don’t make excuses to yourself!
Ah-ah-ah-ah-
You won’t know until you try!
Ah-ah-ah-ah-
Nothing for it but to go straight forward!

Keep on walking
Forever, forever, forever
Down the road you’ve chosen!

There’s a river
Running before your eyes
A big, wide river
Even if it’s deep and dark
Even if the current is fast
You don’t need to be afraid
It may be far away
But, yes, there’s a bank on the other side
Have more faith in yourself

There’s a river
Running in your heart too
A river of sweat and tears!
Even if you fail
Even if you’re swept away
Just start over
Never say die
Hang onto your dreams
Until the day your wishes come true

Cross the river!
You can do it!

Please leave a comment after read/copy/share this post,
And don’t forget to add this link after copy this post.
You can request any lyrics on comment, too
Thank You

Mohon tinggalkan komentar setelah berbagi, menyalin, ataupun membaca postingan ini,
Dan jangan lupa untuk menyertakan Link web ini setelah menyalin postingan ini.
Anda juga bisa merequest lirik lainnya juga melalui komentar
Terima Kasih

YOSH, Sankyu ne sudah melihat salah satu postingan ini,
Kalian wota? Yoo salam ^^)/

Posted in 48 Family, lyrics | Leave a comment

Will Lyrics by Hamasaki Ayumi

Hamasaki Ayumi – Will

Well, saya publish postingan ini karena tiba-tiba teringat Takamina-nee as fav Idol saya di AKB48 nih :B
Yah, seputar info bagi yang belum tahu saja, ini ialah lagu yang dinyanyikan Takahashi Minami saat audisi, loh ^^
Dan, setelah saya dengar, langsung jatuh cinta denger lagu ini, well langsung aja, scroll kebawah ^^/

WILL

Performed by: Ayumi Hamasaki
Lyrics: Ayumi Hamasaki
Composition: CREA (Ayumi Hamasaki) & D.A.I (Dai Nagao)
Arrangement: tasuku

Song from at least:
[1 album] – (miss)understood
[1 CD single] – HEAVEN


English Translation :

How many times can we come to a crossroad
In the course of our journey?

How many times can we choose
What our inner voice leads us to?

Tomorrow is a darkness
That no one knows —
I hold out my hand with all my might,
And I swear next to you…

…That my heart, which sways and wavers,
Fluttering, fluttering,
Like falling petals,
Will stand proud. [2]

What’s sad is losing sight of myself,
For the sake of myself…

I believe in a landscape
No one’s ever seen —
And in that place that doesn’t exist,
I wish next to you…

…That I’ll send forth light,
Dizzying and too bright
Like a shining,
Shining sunbeam.

Tomorrow is a darkness
That no one knows —
I hold out my hand with all my might,
And I swear next to you…

…That my heart, which sways and wavers,
Fluttering, fluttering,
Like falling petals,
Will stand proud. [2]

…That I’ll send forth light,
Dizzying and too bright
Like a shining,
Shining sunbeam.

Romanji :

Hito wa tabiji no tochuu de ikudo
Otozureru kiro ni kizukeru darou

Soko de dorehodo kokoro no koe ga
Michibiku mono o eraberu darou

Daremo shiru koto no naki
Asu to yuu yami
Kono te chikara no kagiri nobashi
Kimi no tonari de chikau

Cr : Globemoon.net, CDK World

Hirahira hirahira
Hanabira chiru youni
Yurayura yureru
Kokoro hokori takaku are to [2]

Kanashiki koto wa jibun no tame ni
Jibun no sugata miushinau koto

Daremo mita koto no nai
Keshiki shinjite
Doko ni mo nai ano basho no mama
Kimi no tonari de negau

Kirakira kirakira
Hizashi sosogu youni
Kurakura mabushi
Sugiru hodo ni hikari hanate

Daremo shiru koto no naki
Asu to iu yami
Kono te chikara no kagiri nobashi
Kimi no tonari de chikau

Hirahira hirahira
Hanabira chiru youni
Yurayura yureru
Kokoro hokori takaku are to [2]

Kirakira kirakira
Hizashi sosogu youni
Kurakura mabushi
Sugiru hodo ni hikari hanate

Cr : Globemoon.net, CDK World

Yosh, jangan lupa untuk tinggalkan jejak, ne minna?
Sangat senang jika kalian menghargai perkataan ini🙂
Sankyu!

Yosh, don’t forget to leave me a comment, ne minna?
I feel really happy if you can value my article🙂
Thank you!

Regard,

Citra D. Kania

Posted in 48 Family, lyrics | Leave a comment